年前,一位不懂玉的朋友去商场想买块玉送给家人,然后就让导购给他推荐一个,这时,导购问他:“您是想要硬玉还是软玉?”
当时,这个朋友想:硬玉肯定抗摔,软玉,软软的,估计很易碎,还是算了吧,于是就买了硬玉,从而错过了被称为软玉的和田玉。
其实,乍听这个事情,感觉很荒谬,但是后来想一想,确实如此,不懂和田玉的人听到软玉这个称呼会误解也很正常。
甚至一些熟悉和田玉的朋友听到“软玉”的称呼,也会感到一头雾水,不能理解不软的和田玉为什么要叫“软玉”?
“软玉”称呼的由来
在第二次鸦片战争后,列强瓜分大量中国玉石带往欧洲,当时,法国著名的矿物学家德穆尔对这批和田玉和翡翠十分感兴趣,便做了系统的研究。
并且根据他的发现:和田玉是一种“角闪石类的钙镁铁双链结构硅酸盐矿物新种矿物”,其命名为Nephrite;而翡翠为“辉石类钠铝单链结构硅酸盐矿物新种矿物”,被命名为jadeite。
而且,Nephrite原意也并不是软玉的意思,而是来源于希腊语,是肾石的意思。
早前的西班牙殖民者把用于治疗腰疼的玉称为piedradeijada,而这个词译成英文就是Nephrite这个词。
直到后来,一个日本学者引用了德摩尔的研究成果,把这两个英文词翻译成了日文的“软玉”和“硬玉”,“软玉”的这个称呼才正式在亚洲被人叫响。
至于在我国,这个称呼最早来自于我国现代地质学的先驱章鸿钊所著的《石雅》中。
其中是这样记载的:“一即通称之玉,东方谓之软玉,泰西谓之纳夫拉德(Nephrite)。二即翡翠,东方谓之硬玉,泰西谓之桀特以德(Jadeite)通称之玉。”
值得一提的是,章鸿钊先生当年于日本学习地质学,关于“软玉”这个称呼也于书中进行了解释:“日本称玉为软玉,翡翠为硬玉”,他只是移用而已。
所以,“软玉”这个词只是经过一层一层的翻译,才形成了现在的这个叫法,并非很软!
而且,需要强调的是,当初的德穆尔对于和田玉和翡翠命名的一个科学依据是根据摩氏硬度,即年由德国矿物学家腓特烈·摩斯利用划痕法将棱锥形金刚钻针刻划所试矿物的表面而发生划痕,然后用测得的划痕的深度分十级来表示硬度,如下表:
其中和田玉处于6到6.5,而翡翠处于6.5到7,甚至在这张摩氏硬度中,我们能看到它可是比铜铝、不锈钢还硬。
不过这也并不代表着你可以随意磕碰、乱摔你的和田玉,还是需要小心保存!